Примеры употребления "sich auseinander bekommen" в немецком

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Ich habe zu Weihnachten ein Lesegerät für digitale Bücher bekommen. I received an e-book Reader for Christmas.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Dort muß ein herkömmliches Verfahren her um einen herkömmlichen Effekt zu bekommen. There must be a conventional procedure having a conventional effect.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Ich habe diese Ohrringe von meiner Großmutter bekommen. I got these earrings from my grandmother.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist? May I have some more tea if there is any in the pot?
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen. I had difficulty getting a ticket for the concert.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat. We're getting a new car next month.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Ich habe fast nichts bekommen. I got next to nothing.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Könnten wir einen Tisch auf die Terrasse bekommen? Could we have a table on the terrace?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!