Примеры употребления "apart" в английском

<>
The boy took the radio apart. Der Junge nahm das Radio auseinander.
He lives apart from his parents. Er lebt getrennt von seinen Eltern.
He stood apart from us. Es stand abseits von uns.
I like to take things apart to see what makes them tick. Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
He is living apart from his wife. Er lebt getrennt von seiner Frau.
I can rip you apart with my bare hands. Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.
He tore the book apart. Er zerriss das Buch.
Can you tell silver and tin apart? Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
The trees are planted three meters apart. Die Bäume sind in einem Abstand von drei Metern gepflanzt.
Apart from that, I don't know anything. Außer dem weiß ich nichts.
Apart from his parents, no one knows him well. Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut.
I can tear you apart with my bare hands. Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.
I can't tell Tom and his younger brother apart. Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden.
The poor dog was literally torn apart by the lion. Der arme Hund wurde von dem Löwen regelrecht zerrissen.
The boat was seen to draw apart from the others. Es war zu sehen, dass das Boot von den anderen wegtrieb.
Apart from my sister, my family doesn't watch TV. Abgesehen von meiner Schwester schaut meine Familie kein Fernsehen.
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Mal im Ernst, du solltest wegen deiner Kopfschmerzen zum Arzt gehen.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten.
Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick." Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen."
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!