Примеры употребления "lässt" в немецком с переводом "leave"

<>
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen. If you leave others to deal with those things that you do not know how to do, you'll never learn how to do these things yourself.
Lass mein Auto in Ruhe. Leave my car alone.
Lass den Fernseher nicht laufen! Don't leave the TV on.
Lass dein Baby nicht schreien. Don't leave your baby crying.
Lass meine Kamera in Ruhe. Leave my camera alone.
Lass meine Sachen in Ruhe. Leave my things alone.
Lass das Wasser nicht laufen. Don't leave the water running.
Lass das Fenster nicht offen. Don't leave the window open.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, I must leave you.
Lasse die Fenster nicht offen. Don't leave the windows open.
Ich lasse dich nicht zurück. I won't leave you behind.
Ich lasse die Bücher hier. I am leaving the books here.
Lasst den Fernseher nicht an! Don't leave the TV on.
Lass diese Kiste wo sie ist. Leave that box where it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!