Примеры употребления "lässt" в немецком

<>
Переводы: все544 let380 leave76 make21 allow3 suppose2 другие переводы62
Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt. You must be careful not to drop the eggs.
Ich ärgere mich, wenn man mich warten lässt. I get annoyed when I am kept waiting.
Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt. A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Das lässt sich nicht leugnen There's no denying
Er lässt es darauf ankommen He'll take the chance
Wie lässt sich das verwirklichen? How can it be done?
Es lässt sich nicht ändern It can't be helped
Das lässt sich schlecht machen That's difficult to manage
Du lässt dich leicht ablenken. You are easily distracted.
Ihre Schönheit lässt mich erblassen. Your beauty turns me pale.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. This report admits of doubt.
Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen. This window won't open.
Das Problem lässt sich einfach lösen. It is easy to solve the problem.
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf She gives her fancy full scope
Dieser Stoff lässt sich gut bügeln. This cloth irons well.
Die Katze lässt das Mausen nicht The leopard cannot change his spots
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom is growing a mustache.
Diese Tür lässt sich nicht öffnen. The door will not open.
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach. The pain has started to ease now.
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten There is no accounting for taste
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!