Примеры употребления "ganz im Gegenteil" в немецком

<>
Ganz im Gegenteil Quite the reverse
Du denkst ich hätte nichts zu tun; im Gegenteil, ich bin sehr beschäftigt. You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet. He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Im Gegenteil zu dem Mann schien sie glücklich zu sein. She seemed happy in contrast to the man.
Im Gegenteil, so etwas habe ich nie gesagt. On the contrary, I've never said such a thing.
Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn! I believe you like your job. On the contrary, I hate it.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Sich bereichern ist das Gegenteil von verarmen. Becoming rich is the opposite of becoming poor.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. And yet, the contrary is always true as well.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Er hat das Gegenteil getan. He did the opposite.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Er machte das Gegenteil. He did the opposite.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Er hat das Gegenteil gemacht. He did the opposite.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!