Примеры употребления "contrary" в английском с переводом на немецкий

<>
My opinion is contrary to yours. Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner.
I have no proof to the contrary. Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
And yet, the contrary is always true as well. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
They say he is guilty, but I believe the contrary. Sie sagen, er wäre schuldig, aber ich bin vom Gegenteil überzeugt.
On the contrary, I've never said such a thing. Im Gegenteil, so etwas habe ich nie gesagt.
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." "Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich fange gerade an."
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." "Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen."
I believe you like your job. On the contrary, I hate it. Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn!
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. Du denkst ich hätte nichts zu tun; im Gegenteil, ich bin sehr beschäftigt.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
What he has said is contrary to fact. Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
You are young. I, on the contrary, am very old. Du bist jung. Ich bin hingegen sehr alt.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent. Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!