Примеры употребления "dunklen Seite der Macht" в немецком

<>
Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren. He has grown strong. Only together can we turn him to the dark side of the force.
Er war immer auf der Seite der Schwachen, gegen die Starken. He was always on the side of the weak against the strong.
Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen. We could not resist the force of his logic.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. I am on the side of democracy.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. They live on the other side of the road.
Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest. Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Tom und Maria trugen den verletzten Mann an die Seite der Straße. Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
Sein Haus ist auf der anderen Seite der Brücke. His house is on the other side of the bridge.
Er stellte sich auf die Seite der Opposition in dem Argument He sided with the opposition group in the argument.
Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse! Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
Der Ton macht die Musik. It's not what you say, but how you say it.
Der laute Lärm macht mich verrückt. The loud noise is driving me crazy.
"Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf", sagte der Lehrer. "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
Der König hat seine Macht missbraucht. The king abused his power.
Der großartige Kuchen macht mir den Mund wässrig. The gorgeous cake made my mouth water.
Der Versuch Glück zu finden macht dich nur unglücklich. Trying to find happiness only makes you unhappy.
Der König missbrauchte seine Macht. The king abused his power.
Sie ist in der Küche, weil sie das Abendessen macht. She is in the kitchen because she's making dinner.
In der Schule benimmt er sich gut, aber zu Hause macht er Probleme. He behaves well in school but at home he causes problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!