Примеры употребления "auf- und abgehen" в немецком

<>
Ken hörte zu sprechen auf und begann zu essen. Ken stopped talking and began to eat.
Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten. I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Der Mann stand auf und begann zu singen. The man stood up and began to sing.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. The sun rises in the east and sets in the west.
Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein. Open the window and let in some fresh air.
Gib nicht auf und schreib weiter. Do not give up and keep writing.
Er ging auf dem Bahnsteig auf und ab. He was walking up and down the station platform.
Die Leute standen auf und begannen zu singen. The people stood up and began to sing.
Er ist mit dem Geld auf und davon. He ran away with the money.
Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff. A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.
Das ganze Publikum stand auf und begann zu applaudieren. The whole audience got up and started to applaud.
Er stand auf und lächelte sie an. He rose to his feet and smiled at her.
Er ging im Zimmer auf und ab. He walked up and down the room.
Ich wachte eines Morgens auf und war plötzlich berühmt. I awoke one morning and found myself famous.
Er ging vor der Tür auf und ab und zögerte einzutreten. He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
Er nahm das Gewehr auf und richtete es auf das Ziel. He picked up the rifle and aimed it at the target.
Sperr die Augen auf und halte Ausschau nach einem Taxi! Keep your eyes peeled for a taxi!
Er ging die Straße auf und ab. He walked back and forth on the street.
Das "Kein Eintritt"-Schild missachtend, drückte sie die Tür auf und ging nach drinnen. Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein. Open the curtains and let the sunshine in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!