Примеры употребления "auf ganze gesehen" в немецком

<>
Auf Hawaii kann man das ganze Jahr im Meer baden. In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Ich habe heute Du-weißt-schon-wen auf dem Markt gesehen. I saw you-know-who at the market today.
Sie kann mich nicht auf der Party gesehen haben. She cannot have seen me at the party.
Ich habe heute einen gewissen Jemand — du weißt schon, wen — auf dem Markt gesehen. I saw you-know-who at the market today.
Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen. She saw many animals on the way.
Meine Mutter hat den Jungen auf der Straße nicht gesehen. My mother didn't see the boy on the street.
Ich habe meinen Onkel auf dem Weg zur Schule gesehen. I saw my uncle on the way to school.
Mary ist auf mich zugekommen, als sie mich gesehen hat. Mary came up to me when she saw me.
Den Jungen auf der Straße hat meine Mutter nicht gesehen. My mother didn't see the boy on the street.
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen, als den Mt. Everest. In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
Ich war die ganze Nacht auf. I stayed up all night.
Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden. All the snow on the mountain has disappeared.
"Hast du mein Handy gesehen?" "Es liegt auf dem Tisch." "Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
Das ganze Publikum stand auf und begann zu applaudieren. The whole audience got up and started to applaud.
Er hat den Stoppschild nicht gesehen und hat das Kind auf der Straße fast überfahren. He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit. The entire crew takes pride in its work.
Das letzte Mal, dass ich Tom gesehen hab, hatte er einen Cowboyhut auf. Tom was wearing a cowboy hat the last time I saw him.
Technisch gesehen können Miosis verursachende Drogen die Auswirkungen Mydriasis verursachender Drogen auf das PNS lindern, da sympathische und parasympathische Stimulation ihre Wirkungen gegenseitig aufzuheben scheinen. Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!