Примеры употребления "auf alle Fälle" в немецком

<>
Ich muss das ertrinkende Kind auf alle Fälle retten. I must save the drowning child by all means.
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. In any case, you need to vote "yes" in the February 18th referendum.
Er ist vielleicht ein Mann für alle Fälle. He may be a good man for all I know.
Sie ist auf alle wütend. She's mad at everyone.
Ihr geht auf alle Treffen. You attend all the meetings.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. Imagination affects every aspect of our lives.
Er ist auf alle wütend. He's mad at everyone.
Bis auf Jim sind alle gekommen. All but Jim came.
Mit Ausnahme von Mike sind auf der Feier alle dagewesen. With the exception of Mike, everyone was at the party.
Bis auf Tom waren alle anwesend. All but Tom were present.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Everybody is busy except me.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Bis auf ihn sind wir alle hier. All but for he are here.
Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig. You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
Auf der Party waren alle außer Mike. All but Mike were present at the party.
Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Er hat seine Theorie auf einige Fälle angewendet. He applied his theory to some cases.
Die Schüler freuten sich alle auf die Sommerferien. The students were all looking forward to summer vacation.
Sie lachten alle auf einmal los. They all burst out laughing.
Klava nahm alle auf den Arm. Klava pulled everybody's leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!