Примеры употребления "Machen" в немецком с переводом "make oneself"

<>
Ich sollte das Mittagessen machen. I should be making lunch.
Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte. Comparative studies now made rapid progress.
Die Kinder machen zu viel Lärm. The kids are making too much noise.
Habt nie Angst, Fehler zu machen. Never be afraid of making mistakes.
Er hat Angst, Fehler zu machen. He is afraid of making mistakes.
Wir freuen uns, Ihre Bekanntschaft zu machen We are looking forward to making your acquaintance
Wir machen gerade Pläne für die Ferien. We are making plans for the holidays.
Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen I am looking forward to making your acquaintance
Sie machen immer wieder den selben Fehler. You keep on making the same mistake time after time.
Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen. He knows the art of making friends.
Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen. Have your soup without making noise.
Er spricht nie Englisch, ohne Fehler zu machen. He never speaks English without making mistakes.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. He made up his mind to study abroad.
Ich habe immer Schwierigkeiten, mich verständlich zu machen. I always have difficulty in making myself understood.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
Er hätte ihm wegens seines Alters Zugeständnisse machen sollen. He ought to have made allowances for his age.
Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren. They're making too much noise, I can't concentrate.
Er strengte sich sehr an, um Karriere zu machen. He made great efforts to succeed in life.
Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben. Making money is not the only goal in life.
Ich habe mich dazu entschlossen, Mary einen Heiratsantrag zu machen. I've made up my mind to ask Mary to marry me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!