Примеры употребления "Lassen" в немецком

<>
Переводы: все665 let380 leave76 make21 allow3 suppose2 другие переводы183
Brian hat seine Sachen liegen lassen. Brian left his belongings behind.
Er hat mich lange warten lassen. He kept me waiting for a long time.
Kannst du mich bitte allein lassen? Can you please leave me alone.
Du hast deinen Bleistift fallen lassen. You dropped your pencil.
Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen? Have you ever grown a beard?
Würdest du bitte die Tür offen lassen? Would you leave the door open, please?
Du hast all meine Träume wahr werden lassen. You have made all my dreams come true.
Ich kann mir diese Beleidigungen nicht gefallen lassen. I can't put up with these insults.
Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen. I left my passport somewhere.
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen. She kept me waiting for a long time.
Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst! I told you to leave me alone.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. I almost dropped a plate.
Sie erlaubt es ihren Kindern, sich die Haare lang wachsen zu lassen. She authorizes her children to grow their hair long.
Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen. He was so careless as to leave the door open.
Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen. I left my passport somewhere.
Er hat mich über eine Stunde warten lassen. He kept me waiting for more than an hour.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe Please leave me alone
Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen. The police ordered the suspect to drop his gun.
Hier können Sie Ihr Gepäck liegen lassen You can leave your luggage here
Entschuldige, dass ich dich so lange habe warten lassen. Sorry to have kept you waiting so long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!