Примеры употребления "secondo" в итальянском

<>
Переводы: все893 второй405 секунда116 согласно42 другие переводы330
Cosa dovrei fare secondo te?" Как мне быть?"
Qual è il secondo atto? А чем вы сейчас занимаетесь?
Secondo me, è qualcosa di sexy. Лично я думаю, что это что-то сексуальное.
Ma secondo me non è così. Я считаю - наоборот.
A chi dovremmo ispirarci, secondo voi? А кого нам следует взять за образец?
Forse secondo le regole dei bambini: Возможно, это было похоже на эти правила малыша:
"Un anno vissuto secondo la Bibbia." "Год жизни по-библейски".
Quindi secondo te Ivan quale prenderà? Как ты думаешь, какой из них он возьмёт?
Secondo lei è giusta un'altra cosa. Она говорит, что справедливо что-то другое.
Questa, secondo me, è una cosa incredibile. Я считаю это невероятным.
Non secondo me, non ne fa parte. Насколько мне известно, не составляет.
Non provengono, secondo me, neanche dai musei. По-моему, даже музеи не являются их источником.
E, secondo te, smosse effettivamente l'elettorato. И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
Guardiamo adesso questo secondo gruppo di diapositive. Теперь посмотрите на эти слайды.
Devi uscire e rimanere fuori un secondo. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Poi aspettavo qualche secondo, e poi gli chiedevamo: И в этот момент я обычно отхожу в сторону и спрашиваю их:
E dall'alto al basso secondo la viscosità. А сверху вниз по признаку, насколько они скользкие.
Anche "La stella del mattino" secondo alcune scritture. В некоторых текстах также "утренняя звезда"
Secondo il giornalista, Codreanu era un "eroe romantico". Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
Ora, questi sono campioni musicali da un secondo. А ведь это всего лишь односекундные отрывки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!