Примеры употребления "scrivere" в итальянском с переводом "писать"

<>
"Vogliamo imparare a leggere e scrivere. "Не могли бы вы научить нас читать и писать?"
Molto presto ha iniziato a scrivere. Вскоре стал писать.
Non voglio scrivere questa roba qua." Я не хочу писать этот бред".
Voglio scrivere di questo mondo così interessante. Я хочу писать об этом реально интересном мире.
Sa sia parlare che scrivere in russo. Она может и говорить, и писать по-русски.
Così, scrivere su internet mi salva la vita. Вот почему писать в Интернете стало для меня спасением.
Ho iniziato a scrivere di cose che riconoscevo. Я начала писать о темах, которые я знала.
Questo libro ti aiuterà a scrivere in maniera efficace. Эта книга поможет тебе писать доходчиво.
Le mie capacità di pensare e scrivere non sono alterate. Моя способность думать и писать не пострадала,
Continuerò a scrivere lo stesso perchè è il mio lavoro. Я собираюсь писать в любом случае, потому что это моя работа.
Oggi non si può scrivere di queste cose in classe. Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
Perché non scrivere è sbagliato, ma dare in beneficenza è giusto". не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
Questo libro vi aiuterà ad imparare a scrivere in maniera efficace. Эта книга поможет вам научиться писать доходчиво.
Così avrei giustificato l'atto di non scrivere facendo un dono. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
Ho fatto ciò che so fare quando sono disperata, ovvero scrivere. Я сделала то, что должна была сделать тогда в отчаянии - стала писать книгу.
"Sai che, non ho per niente voglia di scrivere del mio lavoro. "Понимаете, я не хочу писать о науке.
Scrivere libri è la mia professione ma è più di questo, ovviamente. Писать книги - это моя профессия, но, конечно же, это гораздо больше, чем просто профессия
Ciò di cui mi occupo è scrivere libri sulla storia culturale della fisica. Я пишу книги о культурной истории физики.
Eppure, se disposte in un particolare schema, permettono di scrivere Romeo e Giulietta. Но если их же расположить в определенном систематическом порядке, то возникает способность писать Ромео и Джульетту.
Così abbiamo pensato di cominciare a scrivere un capitolo tutto nuovo sulla mobilità. Так мы решили начать писать новую страницу в свободе передвижения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!