Примеры употребления "era" в итальянском с переводом "собираться"

<>
Quello che volevamo fare era scanerizzare un nuovo progetto sullo sviluppo del feto dal concepimento alla nascita utilizzando questo tipo di nuove tecnologie. Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии.
Questa montagna di detriti è quello che trovano i pescatori ogni volta che gettano le reti in un'area dove non si era mai pescato prima. Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу.
Invece, è gente che si è messa insieme per fare qualcosa per il loro piacere, e non perché era stato loro richiesto, o perché speravano di guadagnarci qualcosa. Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
E siccome era in Union Square Park, proprio accanto ad una stazione della metro, alla fine c'erano centinaia di persone che si fermavano e alzavano lo sguardo per guardarli. Так как это происходило в Юнион-Сквер парке, напротив станции подземки, то, в конце концов, там собрались сотни людей, которые останавливались и глядели вверх, наблюдая за нашими действиями.
La famiglia si è riunita. Собрались родственники.
No, ma sarei andato a parlarne. Я как раз собирался пояснить это.
Sono qui nella tenda, preparandomi ad andare. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
Qui ci sono tutte le informazioni supplementari. Здесь собрана вся доступная информация об изображении.
Sarei andato a lavorare sullo sviluppo internazionale. Я собирался работать над международным развитием.
"Quello che faremo qui è davvero importante." "То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?"
E produrremo mezzo gigawatt di energia da fusione. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
La comunità si è riunita e ha detto: Община собралась вместе и сказала:
E voglio spiegarvi come pensiamo di risolvere il problema. Я собираюсь рассказать вам о возможных путях преодоления этой проблемы.
Sono riprese che abbiamo fatto a scopo di ricerca. Кадры, собранные нами для научных целей.
Non è un lavoro che sono disposto a fare. Это не то, что я собирался делать.
Ora, ciò che farò sarà riesaminare quelle due scene. Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены.
Non ne conosciamo la ragione, ne siamo all'oscuro. Мы не знаем, почему они собираются там, не знаем и всё.
Ed è la storia di molti africani presenti qui. А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Quello che farò è mostrarvi due schemi di inganno. И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Anzi, è proprio il contrario di quello che farò. На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!