Примеры употребления "degli" в итальянском с переводом "in"

<>
Dormirà nella stanza degli ospiti? You'll sleep in the guestroom?
Dormirai nella stanza degli ospiti? You'll sleep in the guestroom?
Dormirete nella stanza degli ospiti? You'll sleep in the guestroom?
Era fresco all'ombra degli alberi. It was cool in the shade of the trees.
Loro sono nelle mani degli dei. They are in the hands of the gods.
In amore ci sono solamente degli inizi. In love, there are only beginnings.
In amore ci sono solo degli inizi. In love, there are only beginnings.
Gli americani partecipano alla maggioranza degli sport. Americans participate in most sports.
In amore ci sono soltanto degli inizi. In love, there are only beginnings.
Non c'è mobilio nelle case degli Inca. There is no furniture in the houses of the Incas.
Reagan divenne presidente degli Stati Uniti nel 1981. Reagan became President of the United States in 1981.
Non ci sono mobili nelle case degli Inca. There is no furniture in the houses of the Incas.
Gli americani partecipano alla maggior parte degli sport. Americans participate in most sports.
Ieri ho incontrato uno degli attori più famosi al mondo. Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
Le foglie degli alberi in giardino sono diventate completamente rosse. The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
Ho sentito che questo è l'inverno più freddo degli ultimi dieci anni. I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.
Abraham Lincoln, il 16º Presidente degli Stati Uniti, è nato in una capanna di tronchi nel Kentucky. Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
Quando cerchiamo di scoprire il meglio degli altri, tiriamo fuori in qualche modo il meglio di noi stessi. When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves.
Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!