Примеры употребления "está de pie" в испанском

<>
Un extraño está de pie delante de la casa. Un étranger est debout devant la maison.
El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto. Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Él se puso de pie. Il se mit debout.
Mi padre está de viaje internacional. Mon père est en voyage international.
Me duermo de pie. Je dors debout.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Ayúdame a ponerme de pie. Aide-moi à me mettre debout.
La justicia está de mi parte. Je suis dans mon droit.
Ella está de mal humor. Elle est de mauvaise humeur.
Ya está de noche. C'est déjà la nuit.
Todo el mundo está de acuerdo con vosotras. Tout le monde est d'accord avec vous.
Todo el mundo está de acuerdo. Tout le monde est d'accord.
Todo el mundo está de acuerdo con vosotros. Tout le monde est d'accord avec vous.
Todo el mundo está de acuerdo con ustedes. Tout le monde est d'accord avec vous.
El cine está de bote en bote. Le cinéma est plein à craquer.
No está de acuerdo con nosotros sobre este tema. Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet.
Él está de compras en una joyería. Il fait des emplettes dans une bijouterie.
Qué tal lejos está de la ciudad A quelle distance de la ville
Mi colegio está a unos diez minutos a pie de la estación. Mon école est à environ dix minutes à pied de la gare.
Será mejor que vayas a pie. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!