Примеры употребления "se mit debout" во французском

<>
Il se mit debout. Él se puso de pie.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Esta situación le puso al borde de la desesperación.
Je dors debout. Me duermo de pie.
Il mit la clé dans la serrure. Él metió la llave en la cerradura.
Aide-moi à me mettre debout. Ayúdame a ponerme de pie.
Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer. El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.
Un étranger est debout devant la maison. Un extraño está de pie delante de la casa.
Il mit ses mains dans les poches. Él se metió las manos en los bolsillos.
Ça tient debout. Tiene lógica.
Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage. El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Soudainement il se mit à pleuvoir. De repente comenzó a llover.
Pour ne rien arranger, il se mit à neiger. Para empeorar las cosas, empezó a nevar.
Elle se mit à pleurer. Ella se puso a llorar.
Elle se mit à transpirer. Ella empezó a sudar.
Lorsqu'il me vit nu, il se mit à rire. Cuando me vio desnudo, empezó a reírse.
Il se mit en colère et la frappa. Él se enfadó y la golpeó.
Le garçon se mit à pleurer. El niño se puso a llorar.
À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment. En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!