Примеры употребления "Está" в испанском

<>
Hola, ¿está el señor Freeman? Bonjour, M. Freeman est-il là ?
Cómo está en el trabajo Comment ça va au travail
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Mi perra está en celo. Ma chienne est en chaleur.
¿Cómo está usted, señora Jones? Comment allez-vous, Madame Jones ?
Eso está fuera de cuestión. C'est hors de question.
Mi familia está bien, gracias. Ma famille va bien, merci.
Él está acostumbrado a viajar. Il est habitué à voyager.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Tu devines probablement ce qui va arriver.
Este té está muy bueno. Ce thé est très bon.
"El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré." « Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. »
¿Está orgulloso de su padre? Êtes-vous fier de votre père ?
Ella está ahorrando para irse al extranjero. Elle économise de l'argent pour aller à l'étranger.
Está orgulloso de ser músico. Il est fier d'être musicien.
Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar". Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»
Creo que ella está enferma. Je crois qu'elle est malade.
¿Quién está tocando el piano? Qui est en train de jouer du piano ?
No está lejos de aquí. Ce n'est pas loin d'ici.
Creo que Yumi está enferma. Je pense que Yumi est malade.
Siempre llora cuando está borracho. Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!