Примеры употребления "ultima" в испанском с переводом "последний"

<>
Olvídense de la ultima "e". Отбросьте последнюю "e" для краткости.
No he escuchado bien la ultima palabra Я не расслышал последнее слово
Ultima historia, y como que tengo que hablar rápido. Последняя история - и я должна поторопиться -
Y en la ultima temporada hubo dos mujeres entre los finalistas. А в последнем сезоне передачи две женщины вышли в финал.
Sí, bueno, ¿entonces cuando fue la ultima vez que usaste la copiadora? Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
"La ultima vez que vi algo semejante fue en una cervecería de Hamburgo hacia 1960", me dijo el político. последний раз я видел нечто подобное в пивном холле в Гамбурге, в 1960-х годах" - сказал мне политик.
La atención del mundo en ésto durante la ultima decada ha reducido el problema para estas mujeres, no cambiando la piramide, si no cambiando lo que ellos particularmente comen de ella. Внимание всего мира к этой проблеме за последнее десятилетие разрешило ситуацию для этих женщин, не путем изменения пирамиды, а изменением того, что конкретно они едят.
En 1999, el gobierno buscó y obtuvo la intervención directa de Beijing para revertir una decisión del Tribunal de Ultima Instancia de Hong Kong acerca de un caso de migración, porque el veredicto no fue de su agrado. В 1999 году местное правительство стремилось к этому и получило прямое указание правительства в Пекине опротестовать решение гонконгского Апелляционного суда в последней инстанции по вопросам эмиграции, поскольку его вердикт не удовлетворял правительство.
Durante la ultima presidencia portuguesa (enero-junio de 2000), hubo que anular la cumbre UE-África por la prohibición de la concesión de visados a los funcionarios de Zimbabwe y la renuencia de los africanos a asistir, si se excluía a Mugabe. Во время последнего председательства Португалии (январь-июнь 2000 года) аналогичный саммит пришлось отменить из-за запрета на выдачу виз зимбабвийским официальным лицам и нежелания африканцев посещать это мероприятие в случае, если Мугабе окажется исключен из списков участников.
¿La última risotada de Mubarak? Последние насмешки Мубарака?
¿La Última Jugada de Shevardnadze? "Последние дни" Шеварднадзе?
Aquí tienen mi última diapositiva. А вот - мой последний слайд.
¿La última salida de Kabul? Последний уход из Кабула?
Ésta es la última vez. Это в последний раз.
No en la última carta. Только не на последней карте.
Esta es la última milla. Это последняя миля.
La última oportunidad de Zimbabwe Последний шанс Зимбабве
Bájese en la última parada Сойдите на последней остановке
La última cosa es emoción. Последнее - это эмоции.
El último de los tibetanos Последние из тибетцев
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!