Примеры употребления "todavia" в испанском с переводом "все еще"

<>
Todavía me duelen las piernas. У меня всё ещё болят ноги.
Todavía hay mucho por explorar. Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов.
Tom todavía no se levanta. Том всё ещё не встаёт.
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Todavía creo que están locos. Я все еще думаю, что вы не того.
Todavía estoy esperando la respuesta. Я все еще жду ответа.
y yo ilustro el "Todavía". И я иллюстрирую "все еще".
Los plátanos están verdes todavía. Бананы всё ещё зелёные.
Todavía hay mucho por conversar. Нам все еще предстоит много обсуждений.
¿Todavía están en la cama? Они всё еще в постели?
Todavía tiene que encontrar alguna. Но ему все еще предстоит найти такую стратегию.
Brasil todavía enfrenta enormes desafíos. Проблемы Бразилии всё ещё велики.
todavía son jóvenes, es genial. вы всё ещё молоды, это здорово.
Todavía sentía un profundo dolor; Я все еще очень глубоко скорбила.
Estas todavía podrían ser ilusiones vanas. Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Como puede verse, todavía es genérico. Но вы видите, он все еще общего вида.
Sin embargo, muchos se preguntan todavía: И все же многие все еще хотят знать:
Todavía nos encontrábamos donde estaba Copérnico. Мы всё ещё были там же где был Коперник.
No sé si todavía lo tengo. Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
Todavía no pueden ver las ramas. Возможно, вы все ещё не видите ветвей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!