Примеры употребления "всё ещё" в русском

<>
Они всё еще в постели? ¿Todavía están en la cama?
Я все еще жду ответа. Todavía estoy esperando la respuesta.
Ты всё ещё любишь её? ¿Todavía la amas?
Ты всё ещё любишь его? ¿Todavía lo amás?
И я иллюстрирую "все еще". y yo ilustro el "Todavía".
Ваше яблоко все еще существует. Su manzana todavía existe.
А мы всё ещё бездействуем. Y, sin embargo, todavía no tomamos medidas eficaces.
Я всё ещё храню квитанцию. Todavía conservo el recibo.
Том всё ещё не встаёт. Tom todavía no se levanta.
Проблемы Бразилии всё ещё велики. Brasil todavía enfrenta enormes desafíos.
Между тем, преемственность все еще оспаривается. Entretanto, la sucesión todavía está en discusión.
Но всё ещё остаётся миллиард беднейших. Pero todavía tenemos 1.000 millones de los más pobres.
Я всё ещё не выключил компьютер. Todavía no apagué la computadora.
Такая политика все еще имеет смысл. Este tipo de políticas todavía tienen sentido.
Есть проблемы, все еще ждущие решения. Todavía hay mucho camino cuesta arriba.
вы всё ещё молоды, это здорово. todavía son jóvenes, es genial.
Я все еще очень глубоко скорбила. Todavía sentía un profundo dolor;
Один миллиард всё ещё остается загадкой. Todavía hay miseria en un billón de personas.
У меня всё ещё болят ноги. Todavía me duelen las piernas.
Все ещё много, но снижение заметное. Es todavía un gran número, pero es una gran caída.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!