Примеры употребления "propia" в испанском с переводом "собственный"

<>
Desearía tener una casa propia. Я бы хотел иметь свой собственный дом.
Él tiene su habitación propia. У него есть своя собственная комната.
Juntos cultivarán su propia comida. Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
Qatar sobreestima su fuerza propia. Катар переоценивает свою собственную силу.
Odio escuchar mi propia voz. Ненавижу слушать мой собственный голос.
Parece tener su "propia voluntad". Кажется, что он обладает "собственной волей".
¿Esa idea es tuya propia? Это твоя собственная идея?
Está cavando su propia tumba. Он роет свою собственную могилу.
Así que inventé mi propia solución. Так я пришла с собственной.
Ellos entran por su propia fricción. Все встает на место за счёт собственного трения.
Debemos hacerlo por nuestra propia economía. Нам необходимо сделать это для собственной экономики.
Birmania debe encontrar su propia vía. Бирма должна найти свой собственный путь.
Tenemos nuestra propia escuela de cine. У них есть своя собственная школа видеозаписи.
Querían bailar con su propia música. Они хотели танцевать под свою собственную дудку.
Ellas brillan, con su propia luz vital. Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
Cada témpano tiene su propia personalidad individual. Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
Él sacrificó su propia vida para salvarla. Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.
A los 18 comencé mi propia escuela. Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу.
Lo digo basándome en mi propia experiencia. Я говорю это на основании своего собственного опыта.
Entonces decidí que, empezaría mi propia bienal. И решил, что открою собственную биеннале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!