Примеры употребления "prensa" в испанском с переводом "пресса"

<>
La prensa contra la privacidad Пресса против конфиденциальности
Hay ofensivas contra la prensa. Там происходит подавление прессы.
No salven a la prensa Не надо спасать прессу
Su relación con la prensa es parecida. Их отношения с прессой очень похожи.
Hablabas de la responsabilidad de la prensa. Вы говорили об ответственности прессы.
Yo no soy de la prensa, ¡joder! Черт, я же не пресса!
libre expresión, prensa libre, igualdad para los ciudadanos. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó. Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
La prensa financiera ha citado ampliamente ese número. Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Ella manejó la prensa nacional como una estrella. Она справилась с национальной прессой, и она была звездой.
Tampoco la prensa comunicó el nombre de Korolev. Не сообщалось в прессе и имя Королева.
Se supone que no debería hablar con la prensa. Нам нельзя общаться с прессой.
Pero la prensa se enteró y se desató el caos. Но она все же попала в прессу, и началось.
La prensa se defendió tenazmente, a pesar de las víctimas. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
Quiero decir, la prensa en Costa de Marfil estaba dividida amargamente. Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива.
La política japonesa tiene una imagen tediosa en la prensa mundial. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
Tenemos democracia, prensa libre, logros económicos y mejor calidad de vida. Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
Salió del avión y habló a la prensa como si tuviera experiencia. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
El establecimiento de la Comisión recibió poca cobertura en la prensa yugoslava. О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе.
La prensa guatemalteca ha tomado una posición hostil contra el ex general. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!