Примеры употребления "pregunta" в испанском с переводом "спрашивать"

<>
"Bien, Es una pregunta interesante. "Забавно, что ты спросила".
Todo el mundo me pregunta: Меня все спрашивают:
"Henry, ¿cuál es tu pregunta?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
La gente a menudo me pregunta: Люди часто спрашивают меня:
Ella pregunta cómo es posible eso. Она спрашивает, как это возможно.
Cada uno de los países se pregunta: Каждая страна спрашивает себя:
Y la pregunta que les hago es: И вот я вас спрашиваю:
O posiblemente peor, si alguno me pregunta. Или ещё хуже, если спросите меня.
La revista Time pregunta a los estadounidenses: Журнал Тайм спросил американцев:
En todo el mundo la gente se pregunta: Люди во всем мире спрашивают:
Y el encargado lo ve y le pregunta: Начальник подошел и спросил:
Se le pregunta a la gente qué quieren. Людей спросили, чего они хотят.
El obispo le pregunta "¿Está bueno el huevo?" Епископ спросил:
pregunta Philere Nkhoma, asesora de los campesinos en Malawi. - спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави.
"Dice que sabe quién eres pero pregunta qué quieres." "Он говорит, что знает, кто вы, спрашивает, что вы хотите?"
Hace cosa de un año me hice la siguiente pregunta: Примерно год назад Я спросил себя:
"Sin permiso, por supuesto", pregunta al usuario "Iván" (ortografía conservada). "Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
No preguntes qué te da la vida, pregunta qué das tú. Не спрашивай, что даёт тебе жизнь, спроси, что даёшь ты.
Él se pregunta si a ti te dan miedo las serpientes. Он спрашивает тебя боишься ли ты змей.
Entonces, se pregunta George Fletcher, ¿qué tiene de nuevo el antisemitismo actual? Так что же нового в сегодняшнем антисемитизме, спрашивает Джордж Флетчер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!