Примеры употребления "спросить" в русском

<>
О чем мы хотим спросить? ¿Qué queremos preguntar?
Именно это я хотел спросить. Eso es lo que quería preguntar.
Если спросить их, они ответят: Si se les preguntara, dirían:
"Что ты хочешь спросить, Генри?" "Henry, ¿cuál es tu pregunta?"
Лучше Вам спросить доктора Танака. Sería mejor que le preguntases al Dr. Tanaka.
Но если спросить индейцев, они скажут: Pero si le preguntamos a un indígena, nos contestará:
Можно у тебя кое-что спросить? ¿Te puedo preguntar algo?
О чём вы хотите меня спросить? ¿Qué es lo que me quieres preguntar?
Можете спросить, что вызывает его биохимически; Pueden preguntar sobre qué es lo que la provoca en términos bioquímicos;
О чём ты хочешь меня спросить? ¿Qué es lo que me quieres preguntar?
Я хочу вас спросить, почему так происходит? Y les pregunto, ¿por qué creen que sucede esto?
Можно мне тебя кое о чём спросить? ¿Te puedo preguntar algo?
Если спросить нейробиологов, чем вызвана такая ситуация, Si le preguntas a un neurocientífico, ¿Por qué es este estado?
Вы можете спросить, что причиняет его психологически? Pueden preguntar acerca de las causas psicológicas de ella.
Как космолог, я хочу спросить, почему вселенная такова? Como cosmólogo, quisiera preguntar ¿por qué el Universo es como es?
И вы можете спросить, как они это делают? Se preguntarán, bien, ¿cómo lo hacen?
Если спросить Мути, почему он дирижирует именно так, Cuando le preguntan a Muti, "¿Por qué diriges así?"
Если ты правда хочешь знать, тебе нужно только спросить. Si realmente quieres saber, solo debes preguntar.
Вы можете спросить, с какой стати они это делают? Se preguntarán por qué hacen esto.
Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить: Pero, sin decidir este problema filosófico, podemos preguntar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!