Примеры употребления "piedra" в испанском с переводом "каменный"

<>
Miren algunas herramientas de piedra. Посмотрите на эти каменные орудия.
Él tiene un corazón de piedra. У него каменное сердце.
"¿Ves ese muro de piedra allí? "Видишь ту каменную стену?
Quiero sentarme en este banco de piedra. Хочу сесть на эту каменную скамью.
Esta es una bolita de piedra, flotando. Этот маленький каменный шарик - плавающий.
Llevamos desde la edad de piedra para lograrlo. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
¿Quién piensas que hizo las primeras lanzas de piedra? Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья?
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Son sanadores en una villa de la Edad de Piedra. Вы - целитель в деревне в Каменном Веке.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
Así que tomen dos tablas de piedra, y graben en ellas. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее -
Otro pilar, también de piedra, en la parte derecha de la imagen. Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
Y la Edad de Piedra terminó no porque se nos acabaran las piedras. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Y la consecuencia fue que las hachas de piedra terminaron estando en gran parte de Australia. Результатом стало то, что каменные топоры закончились на большей части территории Австралии.
Las más viejas herramientas de piedra son hachas de la Garganta de Olduvai en Africa del Este. Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке.
Estos pilares de piedra recuerdan al visitante que está entrando en una zona con cuerpo de agua. Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
Desde el Neolítico (o Edad de Piedra tardía), los seres humanos han estado cultivando esta "biomasa" para alimentarse. Начиная с неолита (иными словами, позднего каменного века), люди выращивали эту "биомассу" себе на пропитание.
Y en Papua Nueva Guinea hacían hachas de piedra hasta hace dos décadas en un curso de contenidos prácticos. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Y esta es una versión de la edad de piedra de su historia, aunque él lo dijo en términos de comercio entre los países. Опишу его мысль в версии Каменного века, он также описывал ее в терминах торговли между странами.
Es una cúpula cuya creación demandó de 40 a 50 mil golpes de piedra y es la primera forma de arte conocida en el planeta. Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50 000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!