Примеры употребления "necesaria" в испанском с переводом "необходимый"

<>
También era necesaria una nueva generación. Необходимо также было новое поколение.
Yo te proveeré toda la información necesaria. Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
Y, como digo, la energía era necesaria. И конечно, энергия нам необходима.
Y a veces es necesaria la intervención militar. Иногда необходимо и военное вмешательство.
¿Por qué es necesaria esta atención a las universidades? Почему необходимо такое внимание к университетам?
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe. Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
Menoscaba la confianza necesaria para unas relaciones comerciales más intensas. Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Una estrategia de alto el fuego, por ende, es necesaria. Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
La luz es tan necesaria para las plantas como el agua. Свет так же необходим растениям, как и вода.
La apreciación del renminbi es necesaria para un crecimiento mundial balanceado. Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики.
La reglamentación que lo fomente puede ser útil y tal vez necesaria. Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
En un momento les voy a mostrar cómo alcanzar la precisión necesaria. И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности.
Mientras menos estados "soberanos" haya, más fácil será asegurar la cooperación necesaria. Чем меньше будет "суверенитетов", тем легче будет обеспечить необходимое сотрудничество.
eran los depositarios de información necesaria para el mantenimiento del flujo de crédito. они стали хранилищем информации, которая была необходима для процедуры поддержания потока кредитов.
Finalmente conduce, por ejemplo, a la discusión tan necesaria de los recortes presupuestarios. Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета.
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva. Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial. Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно.
Semejante audacia es necesaria ahora en las negociaciones sobre el programa nuclear del Irán. Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана.
También es necesaria una burocracia que funcione bien, ya que contribuye al crecimiento económico. Хорошо-функционирующий бюрократический аппарат также необходим, потому что он вносит свой вклад в экономический рост.
Asimismo, resultó necesaria extremar las medidas de protección de la fauna y la flora. Было также необходимо предпринять много шагов, чтобы защитить фауну и флору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!