Примеры употребления "hasta" в испанском

<>
Ella luchó hasta el final. Она боролась до конца.
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Estaré contigo hasta el final". Я буду с вами до конца".
Hasta yo entiendo esta frase. Даже я понимаю это предложение.
Hasta ahora no hecho nada. Ничего не сделано до сих пор.
Hasta era deducible de los impuestos. И даже не облагалось налогом.
Logró llegar hasta la madurez. Он всё-таки дожил до взрослого возраста.
Y hasta eso no era suficiente. И даже этого не будет достаточно.
Y ahora, contaré hasta tres. И сейчас я посчитаю до трех.
Hasta los gatos vieron este video. Даже кошки смотрели это видео.
Hasta entonces seguiré haciendo chistes. До тех пор я буду рассказывать шутки.
Hasta mi abuela puede mandar un SMS. Даже моя бабушка может отправить СМС.
Ellos pelearon hasta el final. Они боролись до конца.
Ella vivió hasta los cien, incluso entonces. Она дожила до ста лет, даже тогда.
Tienen razón -hasta cierto punto: Они правы, но только до определенного момента:
todo se ha vuelto nacional, hasta personal. все стало национальным, даже личным.
Puedes rastrearlo hasta la fábrica. Можно отследить маршрут до производителя.
Las plantas hasta son capaces de comunicarse. Растения даже умеют общаться.
Me conmovió hasta las lágrimas. Я был тронут до слёз.
hasta los accionistas tienen problemas de representación. даже у акционеров имеются агентские проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!