Примеры употребления "expediciones" в испанском

<>
Así que, empezamos a planear estas expediciones. И мы начали планировать эти экспедиции.
He estado en 19 expediciones realmente duras. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
Dirigí tres expediciones de buceo a la Antártida. Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
Realmente no había aprendido sobre liderazgo hasta que hice esas expediciones. Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции.
· carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas; • способность людей осуществлять морские экспедиции;
De hecho, hemos realizado dos expediciones más a "Zona azules" y estos denominadores comunes siguen siendo ciertos. С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Por eso empecé a trabajar con la National Geographic Society y con otros y dirigimos expediciones a la Antártida. Итак, я начал работать с Национальным Географическим Обществом и другими, и начал проводить экспедиции в Антарктиду.
En este momento se están planeando grandes expediciones para el próximo año y voy a hablar un poco sobre eso. Сейчас мы планируем серьёзные экспедиции на следующий год, про которые я хочу немного рассказать.
Así que, habiendo hecho estas expediciones, realmente empecé a apreciar lo que había ahí debajo, en las ventilaciones del océano profundo donde teníamos animales increíbles. Итак, завершив эти экспедиции, я начал по-настоящему ценить то, что там - под водой, например, жерла на глубине океанов, в которых обитают эти невероятные животные.
Y vamos a empezar con esta máquina del tiempo, las Islas de la Línea, donde hemos llevado a cabo una serie de expediciones de National Geographic. Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
Los últimos 10 años han sido detalle tras detalle, pasando desde crear legislación, a varias expediciones de investigación, a planes de comunicación, como dije, equipos de abogados, memorandos, creación del Fideicomiso Islas Fénix. Последние 10 лет было множество деталей, начиная от создания законодательства и заканчивая множеством разных исследовательских экспедиций, планами коммуникации, командами адвокатов, меморандумами, созданием Попечительского совета островов Феникс.
Fueron de expedición al Polo Norte. Они поехали в экспедицию на Северный полюс.
Declaro que pretendo liderar esa expedición. Я намерен вести эту экспедицию.
Ellos fueron en una expedición al polo norte. Они отправились в экспедицию на Северный полюс.
Su dedicación me inspiró para hacer esta expedición. Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Una expedición británica conquistó el Everest en 1953. В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция.
Y hablé con ellos para financiar una expedición. И я их заставил оплатить экспедицию.
"Greg, ¿dirigirías una expedición científica en estas islas? "Грег, не хотел бы ты возглавить научную экспедицию на эти острова?
Y la expedición empezó en febrero del año pasado. И экспедиция началась в феврале прошлого года.
El gobierno japonés suspendió la expedición de caza de ballenas. Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!