Примеры употребления "экспедицию" в русском

<>
Я намерен вести эту экспедицию. Declaro que pretendo liderar esa expedición.
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. El gobierno japonés suspendió la expedición de caza de ballenas.
И я их заставил оплатить экспедицию. Y hablé con ellos para financiar una expedición.
Они поехали в экспедицию на Северный полюс. Fueron de expedición al Polo Norte.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс. Ellos fueron en una expedición al polo norte.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию. Su dedicación me inspiró para hacer esta expedición.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición.
"Грег, не хотел бы ты возглавить научную экспедицию на эти острова? "Greg, ¿dirigirías una expedición científica en estas islas?
Вместе с Сильвией Эрли мы проводили экспедицию на этой подлодке 20 лет назад в Японии. Sylvia Earle y yo hicimos una expedición en este submarino hace 20 años en Japón.
Запад, кажется, потерял ориентацию в Гиндукуше - на этом "кладбище империй", как его назвали после британского бедствия в январе 1842 года, когда всего один человек пережил экспедицию 16000. Occidente parece haber perdido su orientación en el Hindu Kush, ese "cementerio de imperios", como se lo llamó después del desastre británico en enero de 1842, cuando sólo sobrevivió un hombre de una expedición de 16.000.
Путешествие к Южному Полюсу, где с помощью интерактивного сайта, подростки, студенты и учителя по всему миру смогут совершить эту экспедицию вместе со мной, как активные члены команды. Un viaje al Polo Sur, donde, con un sitio web interactivo, fuera capaz de llevar a jóvenes, estudiantes y profesores de todo el mundo en la expedición conmigo, como miembros activos del grupo.
Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите. Podemos hacerlo de salto comenzando con una expedición industrial de Lewis y Clark al cráter Shackleton, para minar los recursos de la luna y demostrar que estos pueden formar la base de un atractivo negocio en órbita.
• способность людей осуществлять морские экспедиции; · carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas;
И мы начали планировать эти экспедиции. Así que, empezamos a planear estas expediciones.
Я побывал в 19 суровых экспедициях. He estado en 19 expediciones realmente duras.
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция. Una expedición británica conquistó el Everest en 1953.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. Y la expedición empezó en febrero del año pasado.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. Dirigí tres expediciones de buceo a la Antártida.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Uno de mis platos favoritos en la expedición, mantequilla y tocino.
Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей. Fue una expedición de la National Geographic, pero fue organizada por The Explorers Club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!