Примеры употребления "dijo" в испанском с переводом "говорить"

<>
Dijo que Mubarak no renunciaría. Говорили, что Мубарак не падет.
Goldie Hawn dijo, "Siempre tuve dudas. Голди Хоун говорит, "Я всегда сомневалась в себе.
Y Gene me miró y dijo: Джин разворачивается и говорит:
Esto es lo que él dijo: Он говорил:
"Y ahora, ¿qué hacemos?", dijo la reina. "И что же нам теперь делать?", - говорила королева.
"Y ahora, ¿qué hacemos?", dijo el rey. "И что же нам теперь делать?", говорил король.
Te lo dijo tu mamá, ten cuidado. Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны.
Estábamos en un restaurante y ella dijo: Сидим мы в ресторане, и она говорит:
Permítanme recordarles lo que dijo Mahatma Gandhi. Позвольте напомнить вам, что говорил Махатма Ганди.
Y era un día caluroso y dijo: Денёк был жаркий, и мой друг говорит:
Dijo, "Criamos de manera extensiva, no intensiva. Он говорит,-"Мы развиваемся экстенсивно, не интенсивно.
Aquí tenemos lo que dijo el mismo Newton: Вот что говорил сам Ньютон:
Un hazara le dijo a su consejero pastún: Один хазареец говорит своему консультанту-пуштуну:
Israel nunca dijo que quería destruir a Irán; Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран;
Incluso creo que Chris, dijo algo así ayer. Я даже думаю Крис вчера говорил что-то об этом.
El tiempo es dinero, como dijo Benjamin Franklin. Время - деньги, как говорил Бенджамин Франклин.
"Lo siento mucho" dijo a los sorprendidos espectadores. "Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям.
Y Gene, que estaba tirado en el piso, dijo: А Джин, который лежал на полу, говорит:
Es, como lo dijo Steven Johnson, un fenomeno emergente. Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
Y él decía, "Oh, me lo dijo un pajarito." А он говорил, "Да сорока на хвосте принесла".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!