Примеры употребления "diferencia" в испанском с переводом "различие"

<>
Tal vez exista una diferencia: Однако есть различие:
Tales percepciones reflejan una diferencia más profunda. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Pero esa palabra marca una gran diferencia. Но это единственное слово привело к большим различиям.
¿A qué se debe esa sorprendente diferencia? В чем же причина столь резкого различия?
Lo que hace la diferencia es la cultura. И различия зависят от культуры.
La diferencia geográfica, macrogeográfica, no es tan grande. Географические, макрогеографические различия невелики.
Así, pues, en este caso hay una diferencia: Таким образом, вот в чем состоит различие:
Hay una inmensa diferencia entre los países de África. Между странами Африки существуют огромные различия.
y esa era la única diferencia entre los grupos. и это было единственным различием между этими группами.
Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Por supuesto, lo que marcaba la diferencia era el contexto. Конечно же, именно контекст создавал различия.
Nos negamos a abordar realmente la cuestión de la diferencia. Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
no es tan fácil ver la diferencia entre las diferentes estructuras. не так просто говорить о различиях между отдельными образованиями.
Un resultado del pacto es la paradójica "familiaridad con la diferencia". Одним результатом сделки является парадоксально звучащее "знакомство с различием".
La mayor diferencia entre ellos es en su tratamiento del tiempo. Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени.
Quizá la mayoría de nosotros piensa que hay una gran diferencia. Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны.
Excepto por esa diferencia, las reglas son las mismas para ambos. За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Pero existe una tercera y más preocupante diferencia entre Europa y los EU. Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами.
Existe una diferencia fundamental entre los flancos oriental y meridional de la UE. Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
Se podrá decir que se trata de una diferencia relativamente menor de medios. Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!