Примеры употребления "dice" в испанском с переводом "сказать"

<>
Y dice así, en Latín: На ней сказано, на латыни:
¿Cómo se dice "queso" en alemán? Как сказать "сыр" на немецком?
¿Cómo se dice esto en español? Как сказать это по-испански?
Bien, alguien por aquí dice 5. Итак, кто-то вот сказал пять.
E incluso con su voz, dice: Даже Горан сказал:
"No podemos desperdiciar el tiempo", dice. "Мы не можем терять время", - сказал он.
¿Cómo se dice "good bye" en alemán? Как по-немецки сказать "до свидания"?
Se nos dice qué, pero no dónde. Они могут ответить на вопрос Что, но не скажут вам Где.
En fin, eso dice George W. Bush. Так сказал Джордж Буш.
"Está bien", dice George, "yo elijo la sopa". "Ну и ладно," сказал Джорж, "Я возьму суп."
Bueno, eso es lo que dice el productor: Это то, что сказал производитель:
La mayoria de la gente dice que sí. Большинство людей скажут "да".
Rumi, un poeta sufí del siglo XIII, dice: Руми, поэт-суфий 13 века, сказал:
"No sigas lo que el guión ya dice. "Не повторяй того, что уже сказано в сценарии.
Ahora, Einstein dice que es mejor que le pregunten. Эйнштейн скажет об этом лучше, если мы её попросим.
¿Quién dice que el África francófona no puede prosperar? Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
¿Pero no lo está demostrando con lo que dice? Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали?
Si lo dice 18 veces, los buenos empleados se irán. Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут.
Castro va donde el primer ministro de Canadá y le dice: Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
Así que el genoma realmente te dice mucho acerca de predisposición. Геном в основном может сказать что-то о предрасположенности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!