Примеры употребления "dice" в испанском

<>
Y dice así, en Latín: На ней сказано, на латыни:
Y llega alguien que dice: И вот кто-то приходит и говорит:
Se dice que Kim Jong-il está enfermo. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
¿Cómo se dice "queso" en alemán? Как сказать "сыр" на немецком?
Le dice a la operadora: Прерывающимся от волнения голосом он говорит оператору:
Se trata de una lista de invitados que dice a un electorado ansioso: Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату:
¿Cómo se dice esto en español? Как сказать это по-испански?
Si lo dice una princesa. Если это говорит принцесса.
Su algoritmo le dice al robot qué parte levantar, cuándo y dónde ubicarlo. Алгоритм сообщает роботу, какую балку взять, где и когда её опустить.
Bien, alguien por aquí dice 5. Итак, кто-то вот сказал пять.
Si, dice ella, algo así. Да, она говорит, что-то вроде того.
Bien, entonces ¿qué le dice el receptor daf-2 al interior de la célula? Что же рецептор daf-2 сообщает внутренней стороне клетки?
E incluso con su voz, dice: Даже Горан сказал:
¿Y qué dice la abuela? И что бабуля говорит?
Por eso nos dice dónde está, los precios, la dirección, el número de teléfono, etc. Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
"No podemos desperdiciar el tiempo", dice. "Мы не можем терять время", - сказал он.
"Necesitamos de todo", dice Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Se dice que los bancos centrales han disminuido su acumulación de dólares en favor de otras divisas. Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
¿Cómo se dice "good bye" en alemán? Как по-немецки сказать "до свидания"?
Tom dice que es feliz. Том говорит, что счастлив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!