Примеры употребления "de hecho" в испанском с переводом "действительно"

<>
Y, de hecho, lo eran. И это действительно так.
Es, de hecho, tremendamente importante. Это действительно крайне важно.
De hecho, las clasificamos como dinosaurios. Мы действительно причисляем их к динозаврам.
Bueno, de hecho cambian en intensidad. Их сила действительно меняется.
De hecho, nadie emite CO2 por diversión. Действительно, никто не производит CO2 ради забавы.
Y, de hecho, está en la máquina. Она действительно в машине.
De hecho, los analistas tienen una teoría: Действительно, эксперты правы:
De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar. И действительно, надежда на это была безосновательной.
De hecho, es demasiado bueno para ser verdad. Действительно, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Pero de hecho me casé en este lugar. И я действительно провела там свою церемонию бракосочетания.
De hecho, solíamos citar a Ortega y Gasset: Действительно, мы цитировали слова Ортеги-и-Гассета:
De hecho, esta es la única identidad aceptable. Действительно, это единственно приемлемый вариант.
De hecho, la UE representa muchas cosas simultáneamente. Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
De hecho, vivimos tiempos desafiantes y de entusiasmo. Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена.
De hecho, en Turquía están en marcha grandes cambios. Действительно, в Турции происходят более широкие изменения.
Y de hecho eso es exactamente lo que sucede. И действительно, это именно то, что происходит.
De hecho, las acciones hablan más que las palabras: Действительно, дела говорят громче слов:
Y de hecho podemos hacer que suceda la fusión. Мы действительно можем достичь синтеза.
De hecho, la inflación fue del 13% en 2001. Действительно, инфляция составила 13% в 2001 г.
Y de hecho existe la reciprocidad en otros animales. И действительно взаимовыгодность существует у других животных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!