Примеры употребления "cuatro de la mañana" в испанском

<>
Les aseguro que si vienen a las tres o cuatro de la mañana tenemos alumnos trabajando allí, y no porque yo se lo mande, sino porque nos estamos divirtiendo. Я гарантирую, если вы придете в лабораторию в 3, 4 часа утра, там будут наши работающие студенты, и работающие не потому, что я им сказал, а потому что работают в свое удовольствие.
Mis guionistas deben haber estado histéricos porque mientras trabajábamos entre las una y cuatro de la mañana del Día Inaugural, yo aún lo estaba modificando." Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её".
Me levanto a las cuatro de la mañana todos los días para ir a cocinar la comida para los chicos, porque esto es lo que necesitamos hacer. Я встаю в 4 утра каждый день и иду готовить еду детям, потому что это необходимо.
"Trabajaron hasta las cuatro de la mañana." И работают они до 4 утра.
Porque el 10 de diciembre de 1996, mientras el Señor Cuatro de la Mañana, Faron Young, estaba estirando la pata en Nashville, Tenessee, la Señora Cuatro de la Mañana -o una de ellas de cualquier forma- Wislawa Szymborska estaba en Estocolmo, Suecia, recibiendo el Premio Nobel de Literatura. В тот самый день, 10 декабря 1996 года, пока Мистер 4 часа утра, Фарон Янг, испускал последний дух в Нашвилле, штат Теннесси, Мисс 4 часа утра - или кто-то из них так или иначе - Вислава Шимборска была в Стокгольме в Швеции на вручении Нобелевской премии по литературе.
¿Y quién comenzó a rodar la injuria de las cuatro de la mañana? и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра?
No es sólo la referencia críptica más antigua que pude encontrar de las cuatro de la mañana. Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти.
esta es una búsqueda reciente en Google sobre las cuatro de la mañana. Это результат недавнего Google-запроса фразы "4 часа утра".
Son las cuatro de la mañana". в 4 часа утра".
Cuando Borlaug recibió la noticia de su premio, a las cuatro de la mañana, ya estaba trabajando en los campos mexicanos, en su incesante búsqueda por mejorar la productividad agrícola. Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
También significa "la estrella de la mañana" en algunas escrituras. В некоторых текстах также "утренняя звезда"
No eran las cuatro de la madrugada pero sí era casi medianoche. Еще не было и четырех утра - скорее ближе к полуночи.
Todas esas discusiones y decisiones que pensaban que tenían que tomar a las 9 de la mañana del lunes olvídense de eso, y las cosas saldrán bien. И все эти обсуждения и решения, которые надо было принять в 9 утра в понедельник, просто забудте о них, все будет в порядке.
Mi primera noche, antes de mi primer día de escuela, le dije a mi madre, muy cortésmente, "Por favor levánteme a las ocho de la mañana". В свой первый вечер, перед первым днём школы, я попросил мать, очень вежливо, "Пожалуйста разбудите меня в 8 утра".
ellos habían hablado con el mismísimo Santa Clós y acordaron que en vez de que él trajera los regalos durante la Nochebuena, como lo hacía con todas las otras familias que podían abrir sus regalos a primera hora de la mañana de Navidad, nuestra familia le daría a Santa más tiempo. как они разговаривали с самим Дедом Морозом и договаривались, что вместо того, чтобы Дед Мороз приносил подарки в Рождественскую ночь, как он делал для всех остальных семей, которые могли распаковывать свои сюрпризы первым делом в Рождественское утро, наша семья предоставляла Деду Морозу больше времени.
Esto fue en el invierno de 2009 a las 8:30 de la mañana. Итак, это было зимой 2009 года в 8:30 утра.
4 de la mañana. 4 часа утра.
Cuando Homero Simpson necesita imaginarse el más remoto momento posible, no sólo del reloj, sino de todo el bendito calendario ¿se le ocurren las 4 de la mañana en el nacimiento del niño Jesus? Когда Гомеру Симпсону нужно представить любое время суток и любой день года из всего календаря, будь он неладен, он называет время 4 часа утра и день рождения младенца Иисуса.
El médico, el equipo médico de la Universidad de Miami llegó a las cinco de la mañana. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Que montan allí hasta la una de la tarde y que luego desaparece completamente, hasta las seis o siete de la mañana siguiente. Жизнь на площади кипит до часа пополудни, а затем все как будто замирает, чтобы ожить вновь ранним утром следующего дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!