Примеры употребления "утро" в русском

<>
Он каждое утро бреется электробритвой. Se afeita con una maquinilla eléctrica todas las mañanas.
Я читал книгу всё утро. Estuve leyendo el libro toda la mañana.
А каждое утро снова рождаюсь". Por la mañana vuelvo a nacer".
На следующее утро Туйчиев был мёртв. La mañana siguiente, Tuychiyev estaba muerto.
Я завтракаю в семь каждое утро. Desayuno a las siete todas las mañanas.
Это первое утро, проведенное с ней. Esta es la primera mañana que estuve con ella.
В Москве скоро начнётся утро нового дня. En Moscú comenzará pronto la mañana de un nuevo día.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Y cada mañana desayunaban con su abuela.
Каждое утро я просыпаюсь под пение воробьёв. Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones.
Сутки - это ночь, утро, день и вечер. Un día entero - es decir, noche, mañana, tarde y noche.
Сколько стоит прокат велосипеда на все утро? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante toda la mañana?
На следующее утро я проснулся в полном унынии. La mañana siguiente me levante y estaba en tal estado de depresión.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме Cada mañana, vuelan 150 millas hasta el criadero.
Каждое утро они дают жару за моим окном. Se montan su sinfonía en mi ventana todas las mañanas.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Cada viernes por la mañana acudía a la tienda de regalos.
Это, наверное, самая скучная тема за всё утро. Probablemente sea el tema más aburrido de toda la mañana.
Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - Me hicieron una radiografía y a la mañana siguiente.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. Nadie habla por el pueblo sirio en el Despacho Oval todas las mañanas.
В это утро там было очень много народа и очень неуютно. Por la mañana es un lugar muy deprimente, muy concurrido.
Это медицинское учреждение в северной части Афганистана, так оно выглядит каждое утро. Aquí ven este es un centro de salud en el norte de Afganistán, y cada mañana se ve así por todas partes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!