Примеры употребления "completamente" в испанском с переводом "полностью"

<>
Eso no es completamente falso. Это не полностью неверно.
El lago está completamente helado. Озеро полностью замёрзло.
Hice una batería completamente líquida: Я создал полностью жидкую батарею:
Y luego MeBot completamente expresivo. Затем - полностью экспрессивный Я-Бот.
y ahora DARwIn es completamente autónomo. И теперь DARwIn II полностью автономен.
Y algunas son contenido completamente original. А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями.
Ahora el armazón esta completamente preparado. Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка.
Los caballos están completamente hechos a mano. Лошадей делают полностью вручную.
Por tanto, es un ciclo completamente reversible. Так что это полностью взаимообратимый цикл,
Nosotros creamos una cabeza humana completamente digital. Мы создали полностью цифровую голову человека.
Sin embargo, es casi completamente no teórico. Но книга почти полностью не теоретическая.
Yo estaría completamente equivocado si ignorase esto. С моей стороны было бы неверно полностью это отвергать.
Tal parece que de verdad son completamente anónimos. Как оказалось, они полностью анонимны.
Tenían que cerrar completamente la llave de agua. Им пришлось полностью перекрыть кран.
Nos teníamos que trasladar completamente a su mundo. Нам пришлось полностью изменить свой подход, чтобы наша конструкция прижилась в их мире.
Luego comenzamos con una nueva política, completamente diferente. и тогда мы начали новую политику, полностью противоположную прежней.
Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial. Это облако полностью искусственное, на 100%.
Pero la censura no puede ocultar completamente el horror. Но цензура не может полностью скрыть ужас.
Es completamente compatible con el Dios de los físicos. Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!