Примеры употребления "completamente" в испанском

<>
La música es completamente distinta. Музыка же отличается коренным образом.
Y eso era completamente irrelevante. Но это оказалось абсолютно бесполезным.
Lo transicional es completamente diferente. Группы "Переходный период" весьма различны.
Creo que es completamente normal. Но я считаю, что это нормально.
Estas visualizaciones son completamente nuevas. Такие визуализации - это новая разработка.
La situación parecía completamente acuciante. Так что ситуация казалась весьма безнадежной.
Necesitamos una perspectiva completamente nueva. Нам срочно нужен абсолютно новый подход.
Y es un mercado completamente virgen. И это абсолютно девственный рынок.
He aquí el libro completamente abierto. Вот книга раскрыта широко.
Éste es un patrón completamente insostenible. Такого ещё никогда не было.
Obtuvo su nombre al pelear completamente desnudo. Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым.
En la historia, algo completamente sin precedentes. Это беспрецедентный показатель за всю историю.
En otras palabras, se ve completamente normal. Иными словами, он выглядит абсолютно нормально.
Crear un producto completamente integrado, algo hermoso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
"Por Dios, estoy tomando el camino completamente equivocado. "Боже, я выбрала абсолютно не тот путь.
Si lo piensan, es una habilidad completamente inútil. Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Gaza está gobernada por un régimen completamente hostil. сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
En cierta forma, me alegra ser completamente obsoleto. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
Italia y España exponen completamente la vulnerabilidad europea. Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Este aerosol es omnipresente, global, rodea Titán completamente. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!