Примеры употребления "comenzaría" в испанском с переводом "начинаться"

<>
En ese punto, comenzaría el movimiento por los derechos de los robots. И в этот момент началось бы движение за права роботов.
El 1 de diciembre, se decidió que la guerra comenzaría al cabo de seis días. Первого декабря было принято решение о том, что война будет начата через шесть дней.
Una política exterior realista progresiva comenzaría con la comprensión de la fortaleza y los límites del poder estadounidense. Прогрессивная реалистичная внешняя политика началась бы с понимания силы и границ американской власти.
Un impuesto así comenzaría por hacer que la actual política de la UE de excluir los productos de los colonos de tratos aduaneros preferenciales se convirtiera en una prohibición completa de las importaciones procedentes de las zonas ocupadas, y cualquier transacción con ellas. Внедрение подобного налога должно начаться с замены сегодняшнего исключения Европейским Союзом продукции поселенцев с договора о преференциальных таможенных пошлинах на полный запрет импорта из поселений и любых сделок с ними.
Así pues, las pláticas comenzaron. Таким образом, начались переговоры.
¿Cómo comenzaste a ser Jetman? С чего начался "Реактивный Человек-самолет"?
La construcción comenzó en 1837. Постройка началась в 1837 году
Todo comienza por la empatía. С неё всё начинается.
Comienza con los núcleos globales. Все начинается с мировых центров.
Ahora comienza una segunda campaña. Сейчас начинается второй тур кампании.
La democracia comienza en casa Демократия начинается с дома
Y entonces comienzan los problemas. Вот тут и начинается беда.
Y ese fue el comienzo. И вот с этого всё и началось.
Debemos finalizar lo que hemos comenzado. Но начатое необходимо завершить.
El proceso de salida ha comenzado. Процесс отхода уже начался.
Todo comenzó cuando tenía cinco años. Всё это началось, когда мне было пять лет.
Comienza desde una edad muy temprana. И начинается это очень и очень рано.
Y todo comienza con el placer. Всё начинается с удовольствия.
La vida comienza a los cuarenta. В сорок лет жизнь начинается.
Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!