Примеры употребления "cliente" в испанском

<>
Ningún cliente nos podía recomendar. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Y recuerdo a este cliente de forma vívida porque hice también algunas otras cosas con estos clientes. И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Desde mi perspectiva estadounidense, cuando un cliente que está pagando hace una petición razonable basado en sus preferencias, tiene todo el derecho de que tal petición sea cumplida. Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
Adoptar posturas conjuntas con su cliente. Выработайте общие позиции со своим клиентом.
Pronto en su carrera, ya que se dedicó a vender un puñado de placas base, le preguntó un cliente si podía montar todo el equipo. На заре его карьеры, когда он отправился продавать горстку монтажных плат, один покупатель попросил его собрать целый компьютер.
.las limitaciones del proyecto y del cliente? ограничения проекта и клиента?
Cuando llegué ahí, no teníamos ningún cliente feliz. Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
Nuestro cliente decidió adquirir la parcela de al lado. До того, как один наш клиент купил соседний участок
Tenía un cliente de 14 años, un pequeño, pobre, negro. У меня был клиент 14-ти лет, молодой чернокожий паренёк.
Ha sido cliente en el motel de Vivian mucho tiempo. Он наш давний клиент в отеле, где работает Вивиан.
que fue nuestro cliente con los niños chinos, usando el paisaje. который был нашим клиентом, с китайскими детьми, использующими ландшафт.
Sony tuvo una idea - Sony es nuestro cliente más grande ahora mismo. У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея.
Eso implica mucho compromiso del cliente sin ver realmente la realización del concepto. Это нелёгкое решение для клиента, который ещё не видел реализацию проекта.
Lo mejor de todo es que cuando va al cliente, no es basura. Но самое главное, что когда он попадает к клиенту, это не мусор.
Para hacer eso, de nuevo, necesitábamos un cliente dispuesto a asumir riesgos educativos. Для того чтобы это сделать, нам нужен был клиент, готовый идти на "учебный риск".
Pero, para otro cliente de otra cultura podría ser adecuado para un planteamiento diferente. для другого клиента, в другом культурном окружении это будет самым лучшим решением другой задачи.
Sobre una paisaje de balcones triangulares que nuestro cliente denominó el balcón de Leonardo DiCaprio. на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо".
Me importa que tu cliente y tu equipo esté feliz y te organices con eso. Мне важно, чтобы ваши клиенты и сотрудники были счастливы и были организованы соответственно.
Para conectarse con gente a la que le importa más el servicio al cliente, que hacer ventas mañana. это способ связи с людьми, которых больше заботит качество обслуживания клиента, нежели быстрый заработок.
Este es el momento en que uno como arquitecto y su cliente puede empezar a inyectar visión y operatividad. Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!