Примеры употребления "клиентов" в русском

<>
Многие из моих клиентов очень молоды. Muchos de mis clientes son muy jóvenes.
Что ты говоришь, чтобы привлечь клиентов? ¿Qué estás diciendo para atraer a los clientes?
Преданность наших клиентов взлетела до небес. La fidelidad de nuestros clientes tocó las nubes.
Опять же, проблема была с поиском клиентов. Nuevamente, podriamos haber tendido problemas en encontrar clientes.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов. Los PSI necesitan trasladar estos costos a sus clientes.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. Siempre le respondemos a nuestros clientes comerciales.
У нашей фирмы много клиентов из-за границы. Nuestra empresa tiene muchos clientes de fuera.
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов. Pero es un lugar a donde acuden trabajadoras sexuales con sus clientes.
Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов. Cuando llegué ahí, no teníamos ningún cliente feliz.
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов. encontró sus 500 clientes interesados en menos de 11 días.
Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику. Sus devaneos especulativos arruinaron a los accionistas, a los clientes y a la economía.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. Tomaban en cuenta el número de clientes o de suscriptores como base para valuar las acciones de internet.
До прошлого года МВФ обычно поздравлял себя с потерей клиентов. Hasta hace un año, el FMI se congratulaba de que se le acababan los clientes.
Эти экосистемы очень важны для пивоваров Монтаны и их клиентов. Estos ecosistemas son muy importantes para los cerveceros de Montana y sus clientes.
Неспособность ВБРР кредитовать новых клиентов отчасти является следствием его медлительности. El fracaso del Banco para prestar a nuevos clientes refleja en parte su lentitud.
Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников. Así, incrementan sus inversiones en instalaciones, clientes y empleados nuevos.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов. Ese año no estamos disponibles para nuestros clientes.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов. Patrocinan algo valioso y pertinente para su base de clientes.
По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель. Al menos cinco de sus clientes han sido asesinados en las últimas semanas.
Наконец, США больше не имеют ряда относительно стабильных клиентов в этом регионе. Por último, los EE.UU. ya no tienen una ristra de clientes relativamente estables en esa región.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!