Примеры употребления "cada una" в испанском с переводом "каждая"

<>
Переводы: все436 каждая384 другие переводы52
Cada una representa un año. Каждая пооса соответствует году.
En cada una surgen demasiadas ideas. На каждой дискуссии выдвигается избыточное число идей.
Me encantaría hablar brevemente sobre cada una. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
Cada una de esas vidas importa mucho. Каждая из этих жизней очень много значит.
Cada una de ellas es totalmente diferente. Каждая из них совершенно отличается от других.
Y tenemos 24 segundos por cada una. На каждую - 24 секунды.
Cada una de esas afirmaciones son erróneas. Каждое из этих утверждений неправильно.
Cada una de las chicas que he rescatado. Каждая из спасённых мною девушек -
Esas se vendían a 2 dólares cada una. Каждую упаковку продавал по 2 доллара.
Cada una de estas tareas es muy relevante. Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente. каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
Cada una de estas columnas neocorticales produciría una nota. При этом каждая из колонок неокортекса воспроизводит какую-то ноту.
cada una de ellas me cuenta una historia en común. каждая рассказала мне одну и ту же историю.
y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Voy a hablar un poco sobre cada una de ellas. Скажу немного о каждом из них.
Cada una de estas células es un dispositivo eléctrico increíble. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Cada una de estas crisis insta a una acción urgente. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Y estoy dejando un puntito por cada una de esas cosas. И я ставлю небольшие точки для каждого из этих движений.
Y observamos cada una de las notas, y todos sus atributos: Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот:
"Bueno, tenemos cinco clases de 30 a 40 estudiantes cada una. "У нас пять классов по 30-40 человек в каждом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!