Примеры употребления "cada una" в испанском

<>
Cada una representa un año. Каждая пооса соответствует году.
En cada una surgen demasiadas ideas. На каждой дискуссии выдвигается избыточное число идей.
Me encantaría hablar brevemente sobre cada una. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
Cada una de esas vidas importa mucho. Каждая из этих жизней очень много значит.
Cada una de ellas es totalmente diferente. Каждая из них совершенно отличается от других.
Y tenemos 24 segundos por cada una. На каждую - 24 секунды.
Cada una de esas afirmaciones son erróneas. Каждое из этих утверждений неправильно.
Cada una de las chicas que he rescatado. Каждая из спасённых мною девушек -
Esas se vendían a 2 dólares cada una. Каждую упаковку продавал по 2 доллара.
Cada una de estas tareas es muy relevante. Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente. каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
Cada una de estas columnas neocorticales produciría una nota. При этом каждая из колонок неокортекса воспроизводит какую-то ноту.
cada una de ellas me cuenta una historia en común. каждая рассказала мне одну и ту же историю.
y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Voy a hablar un poco sobre cada una de ellas. Скажу немного о каждом из них.
Cada una de estas células es un dispositivo eléctrico increíble. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Cada una de estas crisis insta a una acción urgente. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Y estoy dejando un puntito por cada una de esas cosas. И я ставлю небольшие точки для каждого из этих движений.
Y observamos cada una de las notas, y todos sus atributos: Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот:
"Bueno, tenemos cinco clases de 30 a 40 estudiantes cada una. "У нас пять классов по 30-40 человек в каждом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!