Примеры употребления "altísimo" в испанском

<>
Según la Corte, Serbia era consciente del altísimo riesgo de los actos de genocidio y no hizo nada. Согласно заключению суда, Сербии было известно об очень высоком риске геноцида, но она не сделала ничего по этому поводу.
Por otro lado, la UE está pagando un precio altísimo por el anonimato burocrático de sus líderes. С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Más importante es que la carga económica de la tuberculosis alcanza el altísimo nivel de 20.000 millones de dólares anuales y más aún, si se incluyen las pérdidas de capital humano. Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала.
Tienen un nivel muy alto. Там уровень очень высок.
Esta es una valla muy alta. Это очень большое препятствие.
Los países vecinos, como Corea del Sur y Singapur, también están registrando tasas muy altas de crecimiento. Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Se pagó un precio muy alto por esa ignorancia. Это незнание обошлось очень дорого.
y el campamento IV es el más alto. Четвёртый лагерь самый верхний.
Él no es tan alto. Он не такой высокий.
Se necesitan más ensayos de alta calidad. Необходимо больше высококачественных исследований.
Así que si lo plantáramos desde el principio tendríamos un riesgo muy alto de perder todo otra vez. Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все.
Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo. За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
De hecho, la intolerancia llega hasta los puestos más altos del gobierno turco. Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
Soy más alto que él. Я выше него.
Por un lado, mide casi siete pies de alto. Во-первых, он больше двух метров ростом.
El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año. Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
Mientras tanto, Sharon ha pagado un alto precio por sus políticas. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
Se reproducen el alto ártico, y pasan el invierno en la parte sur de Sudamérica. Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Su salario es muy alto. Его зарплата очень высокая.
Tomemos el número más alto del tablero, 8.649. Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!