Примеры употребления "algo" в испанском с переводом "что-то"

<>
¿Te puedo ayudar en algo? Я могу тебе чем-то помочь?
Tom tachó algo de su lista. Том что-то вычеркнул из своего списка.
Tengo que decirte algo muy importante. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Y ahora quisiera hablar de algo enteramente diferente. А теперь поговорим о чем-то совершенно ином.
Cuando algo se ha extinguido, no puede ser tu ancestro. Когда что-то вымирает, оно не может стать вашим родителем.
¿Quiere comprar algo o puedo regresar con usted más tarde? Желаете что-то приобрести или зайти к Вам позже?
Hay algo esencial que le falta a la historia convencional: В обычной истории было упущено что-то очень важное:
Soy un héroe del siglo pasado, cuando la cultura significaba algo. Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
¿Por qué debería comprar algo que no voy a usar nunca? Зачем мне покупать что-то, что я никогда не буду использовать?
Es algo mucho más grande. Это что-то намного большее:
¡Ah, esto es algo nuevo". Это что-то новое".
Se necesita también algo más. Необходимо что-то еще.
Si, dice ella, algo así. Да, она говорит, что-то вроде того.
Si algo no es estándar: Поэтому, если что-то не стандартно, "Ой, на свалку.
Les mostrarían algo así, ¿no? Вероятно, что-то вроде этой схемы?
Algo que valga la pena. Что-то, что имеет значение.
Algo pasó en algún momento. Но что-то случилось по ходу дела.
Pero probablemente hice algo así. Но скорее всего я сделал что-то типа этого.
Y algo cambia para Tony. И для Тони что-то поменялось.
Sé que estás ocultando algo. Я знаю, что ты что-то скрываешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!