Примеры употребления "Haber" в испанском с переводом "быть"

<>
Deberías haber traido una fotografía. Надо было взять фото с собой.
Deberías haber tenido más cuidado. Тебе надо было быть осторожнее.
¿Puede haber solamente una interfaz? Может ли в самом деле быть только один интерфейс?
Podría no haber muchas más. Другого такого шанса может и не быть.
Tiene que haber una razón". Этому должна быть причина."
Y debería haber un lápiz. И еще там должен быть карандаш.
¿Podría haber algo más democrático?" Что может быть демократичнее?
Se podría haber prevenido fácilmente. Этого можно было избежать.
Entonces debe de haber otras diferencias. Таким образом, должны быть другие различия.
Debe haber algo que podamos hacer. Должно быть что-то, что мы могли бы сделать.
Tiene que haber una estructura física. У вас должна быть физическая структура.
Tenía que haber un modo mejor. Должен был существовать лучший способ.
Y no puede haber vertidos ilegales; И в нашей стране не может быть нелегального сброса отходов.
Puede haber dos explicaciones para esto: Этому может быть два объяснения:
Debería haber escuchado con más atención. Я должен был слушать более внимательно.
Ella debe de haber sido rica. Она, должно быть, была богата.
Y podría haber sido el caso. И так оно могло бы и быть.
Iba a haber un referendo nacional. Должен был состояться национальный референдум.
Tiene que haber un punto medio. Должна быть золотая середина.
Podrían haber sido capaces de hacerlo antes. Может быть, они были способны на это и раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!