Примеры употребления "Haber" в испанском

<>
Llegará a haber mucha gente. Скоро людей будет очень много,
Todo parece haber salido bien. Все, кажется, прошло хорошо.
Confesé haber robado el dinero. Я признался в том, что украл деньги.
Desafortunadamente, parece haber excepciones particulares. К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Otras cosas pudieron haber pasado. Могли бы произойти другие события.
¿Dónde se pudo haber metido? Куда он мог подеваться?
Recuerdo haber escrito cada capítulo. Я помню, как писала каждую главу.
Podría haber sido un desastre. Это могло обернуться настоящей катастрофой.
"¿Cómo pude haber hecho eso?" "Как я могла такое сделать?
Tiene que haber un cambio. Это отношение должно измениться.
Básicamente podrían haber seguido para siempre. В принципе, это могло продолжаться бесконечно.
Por supuesto, bien puede haber desórdenes: Конечно, вполне возможна турбулентность:
No me pudo haber ido mejor. Я не смог бы найти лучше.
Podríamos haber terminado para el almuerzo. И мы с вами могли бы освободиться к обеду.
Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey. Японцы могли бы открыть Монтерей.
No parece haber tenido demasiado éxito. Кажется, он не достиг успеха.
Vale, tendrá que haber progreso moral. Духовный прогресс просто должен наступить.
Oh, eso pudo haber sido casual. Удача с нами!
Pude haber cometido un gran error. Я мог совершить большую ошибку.
Pronto la normalidad parecía haber regresado. Вскоре этот шаг восстановил по-крайней мере видимость нормальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!