Примеры употребления "preparemos" в испанском

<>
Es necesario que nos preparemos para lo peor. Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena. Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
No estaba preparado para eso. Darauf war ich nicht vorbereitet.
Ella está preparando el desayuno. Sie bereitet das Frühstück vor.
Ella está ocupada preparando la cena. Sie ist damit beschäftigt, das Abendessen vorzubereiten.
El perro puede ser preparado de diversas maneras. Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.
Mamá está preparando una tarta. Mama macht gerade einen Kuchen.
Mi hermana preparará el desayuno. Meine Schwester wird das Frühstück zubereiten.
Me debo preparar para el examen. Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Meg está preparando el desayuno. Meg bereitet das Frühstück vor.
¿No me ayudarás a preparar a la cena? Wirst du mir nicht helfen, das Abendessen vorzubereiten?
Nosotros tenemos muchos caracoles en el jardín. ¿Sabe alguien si, bien preparados, saben bien? Wir haben viele Schnecken im Garten. Weiß jemand, ob die, richtig zubereitet, gut schmecken?
Pase lo que pase, estoy preparado. Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.
Me estoy preparando para lo peor. Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Él se ha preparado para lo peor. Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet.
Mi madre está preparando el desayuno. Meine Mutter bereitet gerade das Frühstück zu.
¿El paciente está preparado para la operación? Ist der Patient zur Operation vorbereitet?
Si quieres la paz, prepara la guerra. Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
Siempre hay que estar preparado para lo peor. Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein.
Mi esposa está preparando la cena ahora mismo. Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!